Ugrás a fő tartalomra

David Walliams: A nagy szölés - Bevetésre felkészülni!

2017. ​április közepén jelenik meg David Walliams újabb, sziporkázóan vicces regénye, A nagy szökés.
Bunting repülőalezredes papucsban jár, mégis egyenruhát visel.
Sodóval eszi a konzervsonkát.
És néha azt is elfelejti, hogy az unokáját Jacknek hívják.
Jack nagyapja fiatalkorában vadászpilótaként harcolt a II. világháborúban, és most, majd negyven évvel később is csak arra vágyik, hogy imádott gépével a magasba emelkedhessen.
Sőt, tulajdonképpen azt hiszi, még véget sem ért a háború.
Ezt körülötte mindenki rosszul viseli, kivéve Jacket, aki a világon mindenkinél jobban szereti őt. Így hát, amikor az öreg úr idősek otthonába, a hátborzongató Alkonyi Hajlékba kerül, Jack mindent elkövet, hogy kimentse őt a gonosz Emse főnővér és a szörnyeteg ápolók fogságából. S ezzel kezdetét veszi a zuhanó repülés életük legnagyobb kalandjába…
"Már majdnem éjfélre járt, mire megérkeztek az állomásra. Hamarosan a nagyapa lakásához vezető úton gyalogoltak. Úgy tervezték, egy ideig meghúzzák magukat az öreg lakásán. Mindazok után, ami a Hadtörténeti Múzeumban és a Scotland Yardon történt, a fiú úgy döntött, jobban teszik, ha nem hozzájuk mennek.
Jack meglepetésére Rádzs boltjában égett a villany. Az újságárus még fenn volt, épp behordta a másnapi újságokat, amiket kötegekben pakoltak le a bolt elé. A fiú tudta, hogy Rádzsban megbízhatnak. Ami fontos volt, hiszen őt és a nagypapáját épp üldözte a rendőrség."

2017. áprilisában jelent meg A nagy szökés David Walliams-tól. Tudtam, hogy hamarosan sort fogunk keríteni az elolvasására, hiszen pont a fiam a célközönsége a történetnek. Emellett nagyon kíváncsivá tett, hogy mennyire tud a gyerekek nyelvén David Walliams, akit a 21. század Roald Dahl-jaként aposztrofálnak.

A kötet elsőre elég vaskosnak tetszhet, de a betűméret miatt azért mégsem annyira problémás, hogy ne merjük a gyerekek kezébe adni. Amikor a 12 éves fiam meglátta, az volt az első hozzászólása, hogy "Ez egy féltégla? Most komolyan?" Nos valóban úgy néz ki, de gyorsan lehet olvasni, mivel a betűméret a gyermeki szemnek és az idősebbeknek is kellemes méretben jelenik meg, szembarát tipográfiai megoldásokkal. Emellett nagyon hamar magával sodor a 12 éves Jack és nagypapája története, így egy pillanatig nem bántuk, hogy pörgethettük a lapokat. Végül a fiam is beismerte az utolsó lap után, hogy ez szuper volt. Egy ilyen befejezés után mi más is lehetett volna? 

A kötetet számtalan egyszerű, de mégis stílusos és vicces illusztráció egészíti ki, melyek Tony Ross keze alól kerültek ki. A rajzok a fiam kedvenceivé váltak, néhol még ki is színezgette őket, mert szerinte úgy még viccesebbek lettek és feltöltődtek élettel. Tudom, hogy nem volna szabad engedni, hogy a könyvbe írjon, vagy színezzen, de itt valóban én is kedvet kaptam hozzá, mert szinte kiáltottak a színekért. Néha talán ez is belefér, főleg egy ilyen remek mese vonatkozásában.

Térjünk is át az egyik fő témára, ami előkerül a regényben, azaz az öregkorra. Nagyon fontos minden család életében az idő múlásával foglalkozni és azt elfogadtatni a gyerekekkel, hiszen a dédszülők, nagyszülők egyszer megöregszenek és az unokák egy nagyon érzékeny időszakban fognak találkozni ezzel, a számukra ismeretlen jelenséggel. Nálunk az öregkor és a szellemi hanyatlás a dédi révén az elmúlt évben vált sajnos aktuálissá és nagyon örültem volna, ha már akkor a kezembe lett volna ez a könyv, úgy talán könnyebb lett volna elmagyarázni és megértetni a gyerekekkel is, hogy valójában mivel is állunk szemben. Egy mesén keresztül valahogy mindig könnyebb az elfogadás. 

A 12 éves Jack őszinte áhítattal ragaszkodik a II. világháborúban szolgált és sok kalandot megélt nagyapjához, felnéz rá, gyermeki szemével még nem veszi észre, hogy a nagyapja bizony segítségre szorul, még ő sem szállhat szembe az idő múlásával. Bunting repülőalezredes ugyanis még mindig az 1940-es években éli a mindennapjait és már képtelen önmagáért felelősséget vállalni, ezért az idegileg kicsit megtépázott családja egy idősek otthonába költözteti, az Alkonyi Hajlékba. A kaland pedig innen veszi kezdetét, hiszen nagyapát és a többi "rabot" ki kell menteni a fogságból!

"-Föl, föl, és messze el!"

Az író vitathatatlanul ért a gyerekek nyelvén és szereti az idősebb korosztályt is bevonni a történeteibe, ezzel is egy éles kontrasztot teremtve. A nagyszülő és unoka kapcsolata mindig egy különleges és meghitt viszony, ezáltal érdemes ezt a gyermekkönyvekbe is átültetni, ahogy tette ezt ez a mese is. 

Megindító volt, hogy a nagyapa karaktere egy valós személyről, nem  másról, mint az író saját nagyapjáról lett mintázva. Ezzel is mintegy emléket állítva az összes nagyszülőnek, dédszülőnek szerte a világon. 
Jack pedig éppen fogékony korban van a nagyapja által felelevenített második világháborús történetek iránt, mely történetek a kis olvasóval is megismertetik a történelem e korszakát mesés elbeszélés formájában. A korra jellemző technikai vívmányokkal, jelentős személyekkel és történésekkel. A kötet végén pedig mindehhez magyarázatot is találhatunk szójegyzék formájában. Nagyon örültem, hogy a repülőgépnevekhez még kiejtési segédletet is találtunk a kötet végén, mert valljuk be a fiúkat nagyon érdeklik ezek a régi gépcsodák, de olvasás közben még meggyűlhet a bajuk a kiejtéssel, de most ezt is ki tudtuk küszöbölni és nem kellett mindig az én segítségem sem, mert ezáltal tudott ő is haladni az olvasással, nem akasztották meg az idegen szavak.
Szép mozzanata a történetnek, ahogy a két generáció megtalálja a közös hangot átívelve évtizedeket, és ezáltal egy nagyszabású történet részesévé válhat a fiatalabb és idősebb olvasó egyaránt.

Ezek a megélt sokszor nehéz, de felemelő pillanatok mind-mind izgalmas útravalóul szolgálhatnak a fiatalabb korosztálynak. Ez a mese egy útravaló, szívvel-lélekkel megírt történet, amit bátran ajánlok fiatalabbaknak és idősebbeknek egyaránt, mert mit számít a kor, ha szeretet van? Ebben a történetben pedig ott van mindvégig a szeretet és az elfogadás. 




A történet amellett, hogy szórakoztatott és megindított még abszolút tanító jellegűvé is tudott válni. 

A könyvet köszönöm a Kolibri Kiadónak!
Cím: David Walliams: A nagy szökés
Kiadás éve: 2017
Illusztrálta: Tony Ross
Fordította: Vereckei Andrea
Oldalszám: 472





Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Borsa Brown: Az Arab 18+

Megbotránkoztató, ugyanakkor szívbe markoló történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között.
Gamal ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul valami egészen mássá.
Vannak érzések, melyek korlátokat döntenek le, és embereket formálnak át. Mindezt azért, hogy új útra léphessenek. Miként vállalhatja föl egymást két ember, akik oly különbözőek?
Miként lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és megváltoztathatatlan Borsa Brown, a több ezer példányban eladott Maffia triógia sikerszerzőjének legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát.
Csakúgy, mint eddigi könyveiben, elzárt világba kalauzol, érdekes karaktereket és élethelyzeteket, emberi kapcsolatokat mutat be, melyeket kellőképpen…

Princess Michael of Kent: A szerelmes Királynő

Az angol királyi család magyar hercegnéjének történelmi regénye a 15. századba, a százéves háború korába viszi el az olvasót. Aragóniai Jolán 19 éves, amikor feleségül adják Lajoshoz, az Anjou herceghez. Barátait és családját hátrahagyva a fiatal lánynak bizonyítania kell rátermettségét a francia királyi család pletykákkal, cselvetésekkel és árulásokkal terhelt légkörében. Miután fiatalon megözvegyül, rá marad a feladat, hogy teljesítse férje küldetését: meg kell óvnia Franciaországot a széthullástól, egyben pedig igazgatnia az Anjou család életét. A szövevényes, sodró erejű történetben a kor olyan híres szereplői is feltűnnek, mint az Orléans-i Szűz, vagy Agnés Sorel, VII. Károly francia király legendás szeretője. A könyv nemcsak egy fordulatos, megható szerelmi történet, hanem hiteles korrajz is, melyet a Kenti hercegné személyes királyi udvari élményei gazdagítanak.
Érdemes már rögtön az elején leszögezni, hogy a regény az Anjou trilógia első részét képezi, bár a Molyon ez nincs fe…

Budai Lotti: A kegyencnő hálószobájában - A borostyánszemű 1.

1645-ben ​Henrietta Mária angol királyné Franciaországon utazik keresztül, mikor menetét megtámadják, s elrabolják egyik legbecsesebb ékszerét. Ez az értékes nyakék évtizedekig mozgatja majd a háttérből a Combray család sorsának szálait: szerelmeseket segít révbe, bosszúvágyat ébreszt, s lesz, kinek vesztét okozza… S akinek sorsát végzetesen befolyásolja, az Louise de Morainville, a Borostyánszemű, akit a szerelem és a történelem hullámai éppen a kor legfelkavaróbb bűnügye, a mérgezési botrány idején sodornak a Napkirály udvarába.
A magyar irodalmi élet új tehetsége első regényével egy letehetetlenül izgalmas, korhű történetet ad a romantika, a kalandregények és a történelem kedvelőinek kezébe. A könyv ráadásul újdonsággal is szolgál: az olvasó színes, képeslap-szerű betétek segítségével ismerkedhet meg közelebbről a korabeli divattal, szokásokkal és egyéb érdekességekkel.
szerző fotója
Budai Lotti az ELTE jogi karán végzett, a jogtudományok mellett művészettörténetet is tanult. A kez…